УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ
Category:
Все
Sport
Roadster
Heritage
Tour
Adventure
Urban Mobility
Кто сделает лучший кастом BMW R nineT?
<p>Мощные оппозитные двигатели и крутые кастомы, свобода творчества и дух мотоциклетного движения! Мы запускаем проект Heritage Battle: в течение месяца лучшие дилеры России будут соревноваться друг с другом, превращая серийные BMW R nineT Racer и R nineT Urban G/S в настоящие произведения искусства. </p>
Любовь к мотоциклам.
Когда кастомизация превращается в образ жизни.
<p>Не только запах бензина и звук моторов очаровывают любителей мотоциклов на фестивале <a href="/content/bmwmotorradnsc/marketRU/bmw-motorrad_ru/ru_RU/fascination-bmw/Events/pure-and-crafted-festival-2017.html" class="textlink" target="_self">Pure&amp;Crafted</a>; но и индивидуальные произведения искусства – ручная работа и невероятное внимание к деталям. На фестивале вы найдете много хорошей музыки, необычных мотоциклов и сможете обсудить кастомные байки. Ниже приведены кастомайзеры, которых вы сможете встретить. </p>
Самые красивые обходные пути в Берлин.
Ваш мотоциклетный тур на фестиваль Pure&Crafted.
<p>Все дороги ведут в столицу, но кто хочет ехать по прямой? Ездите вдали от автомагистралей и прямых дорог по извилистым проселочным дорогам через речные ландшафты и луга и открывайте для себя культурные достопримечательности в городах и деревнях. Не торопитесь и начните фестиваль <a class="textlink" href="/content/bmwmotorradnsc/marketRU/bmw-motorrad_ru/ru_RU/fascination-bmw/Events/pure-and-crafted-festival-2017.html" target="_self">Pure&amp;Crafted в Берлине</a> с живописного маршрута. Советы по маршрутам в Берлин и вокруг него. </p>
Нет времени объяснять.
Специальная серия мотоциклов BMW по невероятной цене.
<p>Времени ждать больше нет. Лучше цен уже не будет. Лучшее предложение – здесь и сейчас! Сегодня мы предлагаем специальную серию мотоциклов – F 800 R, R 1200 R, S 1000 R и S 1000 XR, – в интересной комплектации и по очень привлекательной цене. Быстрые, мощные и яркие, они уже доступны у всех официальных дилеров BMW Motorrad. Предложение ограничено – с каждым днем доступных мотоциклов становится все меньше. Успейте получить максимум от этого сезона вместо с одним из мотоциклов BMW Motorrad специальной серии! </p>
Непрерывная разработка инноваций.
Больше безопасности. Больше удовольствия от вождения.
<p>Мы никогда не стоим на месте и всегда думаем будущим. Все наши исследования подчинены одной простой вещи: единство человека и машины. И сегодня мы уже можем продемонстрировать наше видение мотоцикла будущего – это концепт BMW Motorrad VISION NEXT 100. Наша цель – достичь максимального удовольствия от вождения. Это относится как к мотоциклу будущего, так и к каждому мотоциклу, который мы выпустили на дороги в прошлом. Мы разрабатываем новые решения, инновации и технологии, делая вашу езду настолько безопаснее и комфортнее, насколько это возможно физически. </p>
Безопасность на 360°.
Безопасность требует действий, а не слов.
<p>Чтобы действительно наслаждаться дорогой, вы должны быть беззаботными. И быть на мотоцикле. В BMW Motorrad мы всегда работаем над новыми решениями, которые позволяют сосредоточить свои взоры и мысли на самом важном: беззаботных и приятных впечатлениях от езды на мотоцикле. </p>
GS CAMP 2018
Приключения на озере Селигер.
<p>19-22 июля 2018 года состоялся крупнейший в России слёт владельцев внедорожных туристических мотоциклов BMW Motorrad ‒ GS Camp 2018. Летний тренировочный лагерь для подготовки к международному турниру GS Trophy 2019 в этом году прошел уже в седьмой раз.&nbsp; </p>
Мечта – это и есть цель поездки.
Путешествия Александра Варданянца.
<p>Путешествия – то, о чем мечтает каждый мотоциклист. Однако наш сегодняшний герой не мечтал не то, что о дальних поездках, но даже о мотоцикле – но судьба распорядилась так, что он объехал полмира. Знакомьтесь – Александр Варданянц. </p>
Ни дня без приключений.
Ваши приключения начинаются здесь и сейчас.
<p>Каждый день. Ни один день не похож на другой. Каждый день – приключение. Именно это и есть проект «Ни дня без приключений», и G 310 GS – ваш идеальный компаньон. G 310 GS стал нашим сюрпризом для двух южноафриканских авантюристов и благодаря ему в их жизни теперь не будет ни дня без приключений. Узнайте, какие чувства у них вызвал G 310 GS и как вы можете поучаствовать в проекте «Ни дня без приключений». &nbsp; </p>
Международный Женский квалификационный командный турнир
Разыскивается: игрок команды GS.
<p>Девичья мощь горит внутри вас. Вы находитесь в своей стихии, поднимая пыль на своем GS. Вы любите двухколесные соревнования и не хотите оставлять Международный GS Trophy на откуп мужчинам? Тогда пришло время для захватывающего приключения на мотоцикле в Монголии. Станьте частью команды и вдохновляйте поклонников GS по всему миру.&nbsp; </p>
Национальная квалификация.
<p>Стартуйте<strong> ДАТА</strong> в <strong>МЕСТО</strong> и получите квалификацию участника команды <strong>СТРАНА</strong> в BMW Motorrad Int. GS Trophy 2018.&nbsp; </p>
Люди и места.
Семь причин, по которым вы должны взять свой GS в Монголию.
<p>Скауты взволнованы. Они исследовали Монголию и точно знают: идеальное приключение GS зависит от вас, независимо от того, участвуете ли вы в международном GS Trophy 2018 или вами движет желание испытать следующее приключение. Вдохните дух GS в Центральной Азии. </p>
Незабываемые впечатления из Монголии.
Международный турнир GS Trophy 2018 завершился, но «дух GS» продолжает жить в наших сердцах.
<p>Они приехали, увидели и победили. Для участия в шестом международном турнире GS Trophy в Монголию прибыли 18 команд из 21 страны, чтобы отдать все свои силы в борьбе за победу. Однако независимо от того, как в итоге распределились места в турнирной таблице, каждый из участников соревнования покинул страну Чингисхана с незабываемыми впечатлениями об этом уникальном событии. </p>
Я охочусь за эмоциями.
Исаак Джонстон отправляется в путь, движимый любопытством и энтузиазмом.
<p>Сам себе хозяин. Несколько лет назад Исаак Джонстон бросил офисную работу, начал писать рассказы и снимать фоторепортажи о своем образе жизни. Сегодня американец из Монтаны живет поездками в те места, которые его вдохновляют, волнуют и полны сюрпризов. Но больше всего он очарован природой. &nbsp;&nbsp; </p>
Погружение.
Как BMW GS изменил жизнь Евгения Пятигорского.
<p>Говорят, что мотоцикл меняет жизнь. Но, оказывается, на этом пути есть множество поворотов. Евгений Пятигорский рассказывает, как одна поездка на BMW R 1200 GS перевернула его жизнь. </p>
В поисках неизведанного.
Исаак и Тейлор дали волю своим инстинктам и открыли для себя новые маршруты.
<p>Они не знакомы друг с другом, но кое-что связывает их больше всего на свете: видеть новые пейзажи для них так же важно, как дышать. Садитесь на байк&nbsp;— и в путь к неизведанному! Пункт назначения может быть где угодно. Исаак Джонстон и Стерлинг Тейлор завели свои двигатели, погрузились в атмосферу уик-энда и просто отправились в путь&nbsp;— им были нужны лишь F 750 GS и F 850 GS.&nbsp; </p>
Полностью в своей стихии.
Стерлинг Тейлор любит задачи за гранью возможного.
<p>Взбираясь наверх, он нащупывает опору кончиками пальцев ног и хватается руками за выступ скалы: Стерлинг Тейлор&nbsp;— скалолаз, которого не останавливает страх высоты. Он любит сложности. Его мотоцикл тоже. </p>
Знакомьтесь: АВТОDOM Санкт-Петербург.
<p>Мы не просто продаем мотоциклы. Мы дарим впечатления. А еще – мы любим мотоциклы так же, как и вы. Поэтому мы решили познакомить вас с людьми, которых вы встретите при покупке и обслуживании мотоцикла. Знакомьтесь, команда АВТОDOM Санкт-Петербург, официального дилера BMW Motorrad. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Проезд и проживание.
<p>Прибытие, отели, кемпинг: здесь вы можете найти всю информацию о прибытии и размещении на фестивале BMW Motorrad Days, а также о самых захватывающих маршрутах с севера, юга, востока и запада. После прибытия экскурсия по альпийским пейзажам Гармиш-Партенкирхена с прекрасной панорамой гор, безусловно, станет частью программы ваших выходных. Мы собрали для вас лучшие маршруты. Вы можете записать их с помощью приложения REVER. &nbsp;&nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
40 лет стремления к совершенству.
Юбилейная коллекция экипировки BMW Motorrad.
<p>Сорок лет. Именно столько лет компания BMW Motorrad разрабатывает и производит свою собственную экипировку. Тогда, в 1978 году, мы стали одним из первых производителей мотоциклов, который начал выпускать одежду для мотоциклистов. И с тех пор мы не просто шли в ногу со временем, а были новаторами, представляя новейшие технологии защиты и комфорта. В честь этого юбилея сегодня мы запускаем капсульную коллекцию 40 Years. Она будет небольшая и очень лимитированная! </p>
Не время для зимы.
Экипировка BMW Motorrad для осени.
<p>Это лето было прекрасным – и так не хочется, чтобы оно заканчивалось. К счастью, отодвинуть завершение сезона можно! В линейке экипировки BMW Motorrad есть очень теплые вещи, с которыми вам будет комфортно ездить на мотоцикле вплоть до наступления холодов. </p>
Знакомьтесь: Евросиб Санкт-Петербург
<p>Мы не просто продаем мотоциклы. Мы дарим впечатления. А еще – мы любим мотоциклы так же, как и вы. Поэтому мы решили познакомить вас с людьми, которых вы встретите при покупке и обслуживании мотоцикла. Знакомьтесь, команда официального дилера BMW Motorrad Евросиб Санкт-Петербург! </p>
Как выбрать мотообувь?
Гид по экипировке от BMW Motorrad.
<p>Обувь – это, пожалуй, второй по важности элемент экипировки мотоциклиста после шлема. Наши ноги нуждаются в самой лучшей защите; кроме того, обувь должна быть комфортной: вам должно быть удобно управлять мотоциклом в любых условиях и в любую погоду. BMW Motorrad предлагает огромное количество моделей первоклассной экипировки. Что же выбрать? Давайте разберемся! </p>
Оппозитный двигатель нового поколения.
Почти 100 лет стремления к совершенству.
<p>Новый двухцилиндровый оппозитный двигатель поражает своей мощной тягой во всем диапазоне оборотов. Его характер невозможно спутать ни с чем. А теперь он стал еще более мощным и плавным в работе – особенно на низких оборотах. Технология BMW ShiftCam обеспечивает увеличение крутящего момента во всем диапазоне оборотов и в любой ситуации. Всегда, когда вам нужна мощность – она у вас есть. Больше рабочий объем, больше тяги, и все это – вместе с меньшим расходом топлива. Настоящий инженерный шедевр. </p>
НОВЫЕ ЦВЕТА.
BMW Motorrad представляет мотоциклы 2019 модельного года.
<p>BMW Motorrad обновляет свою линейку цветов для мотоциклов – как стандартных, так и эксклюзивных от BMW Motorrad Spezial. Свежие оттенки и эффектные комбинации: с такими вы никогда не останетесь незамеченными на дороге. Вот – краткий обзор новых цветов мотоциклов BMW Motorrad. </p>
В Дакар на мотоцикле.
Уникальные советы от легенды ралли Юбера Ориоля.
<p>Юбер Ориоль знает прежний пункт назначения легендарного ралли «Париж-Дакар» так же хорошо, как содержимое кармана своей мотоциклетной куртки. Недавно он вернулся в свои любимые места в столице Сенегала. Советы для поездки на мотоцикле в Дакар. </p>
Доски как целая вселенная.
Освободите сцену и да начнется же история о гонщике по «стене смерти» Доне Гансмайере.
<p>Крепкие орешки, незаметная мастерская на заднем дворе, ящики с давно забытым содержимым, соревнования по бодибилдингу, безрассудные маневры, сенсация ―&nbsp;и счастливый конец? Motodrom, старейшая передвижная «стена смерти» в мире, обеспечит невероятное зрелище. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Танец на туго натянутом канате.
Выступление на Днях BMW Motorrad.
<p>Когда Сара Лезито выполняет трюки, ее мотоцикл словно танцует. В Дни BMW Motorrad француженке дают S&nbsp;1000&nbsp;R, чтобы она станцевала и подтвердила свою репутацию лучшей каскадерши мира в акробатическом «уличном танце». </p>
Большие вещи приходят в небольших пакетах.
Кастомный трекер G 310 R от Wedge Motorcycles.
<p>Сообщество кастомайзеров BMW Motorrad не знает границ. Вот трекер в американском стиле, созданный в Японии, с использованием разработанного немецкой компанией BMW G 310 R, который был выпущен в Индии. Мы живем в действительно глобальном мире... </p>
Крис Гоншор
Полный газ для инноваций.
<p>Тот факт, что полностью карбоновую раму с сочетающимися полностью карбоновыми дисками невозможно просто взять и достать из рукава, должен быть ясен всем. Как минимум, эти рукава нужно засучить, и кто бы ни был их владельцем, этот кто-то чувствует не только полное удовлетворение, выжимая полный газ, но и полное разочарование, если полученный результат не достаточен. </p>
Питер Хикман
В туннеле на 300 км/ч. Питер Хикман – человек, который умеет отбросить все сомнения.
<p>Нужно быть немного сумасшедшим, чтобы мчаться по извилистой трассе со скоростью 300 км/ч. По словам Питера Хикмана это то, что дается при рождении. Значит, это не безумие. Ведь в таком случае вы были бы просто зациклены на этом. А зацикленность не ведет никуда. Дойти до какой-либо цели можно, только опираясь на чувства. Узнайте, какие чувства резонируют в нем, когда он садится на HP4 RACE – далее.&nbsp; &nbsp;&nbsp; </p>
Сепп Мехлер
Иногда приходится пускать в дело локти.
<p> Вам может казаться, что отклоняться от идеальной прямой нежелательно. Но именно такой путь ведет к успеху. Чтобы вырваться вперед, нужно уйти с прямой, по которой едут все остальные. А стертые колени и ссадины на локтях – это бесплатное приложение к поворотам.&nbsp; &nbsp;&nbsp; </p>
На старт, внимание, марш!
С HP4 RACE на острове Мэн.
<p>Эффектное испытание на острове Мэн: Питер Хикман едет на мотоцикле HP4 RACE по самой быстрой гоночной трассе в мире, создавая будущее с инновационным мотоциклом на традиционном треке. Пробный заезд на пределе. </p>
Электрический звук.
Электрический мотоцикл под названием E-LisaBad будоражит сообщество кастомайзеров.
<p>Как выглядит BMW C evolution изнутри? Владелец фирмы Krautmotors Рольф Рейк хочет это выяснить. Поэтому он разбирает электрический макси-скутер и превращает его в драгстер E-LisaBad. Владелец мастерской тюнинга планирует заняться драг-рейсингом на своем творении. Пусть он не создаст шумихи, но определенно вызовет волнение. </p>
Эко-инжиниринг.
Электромобильность как цель жизни.
<p>Электричество. Машиностроение. Ева. Когда речь заходит об электромобильности, нельзя не упомянуть о машиностроении и о Еве Хаканссон. Доктор технических наук в области машиностроения прилагает все усилия к тому, чтобы продвигать электромобильность. По причинам устойчивого развития. </p>
Прыжок в приключения.
Легенды GS идут дальше.
<p>Это икона. Предтеча. Пионер. Ни один другой мотоцикл в мире не способен совершить такой же отчаянный прыжок в приключения как BMW GS. Как и мотоциклы, их создатели стали легендами. Они отцы GS. Благодаря им множество мотоциклистов могут рассказать массу невероятных историй. Мы называем это «Духом GS». </p>
Создан побеждать.
Мотоциклы BMW – на пути к успеху с первых секунд своего появления.
<p>От Six Days 20-х годов до четырехкратной победы на ралли «Дакар»: история спортивных гонок по бездорожью сине-белого бренда начинается с первого мотоцикла BMW. Гонщикам интересно узнать о победах и чемпионатах BMW. &nbsp; </p>
Тест-драйв.
Удовольствие от езды без ограничений.
<p>Отпуск. Мотоцикл. Экстремальные дороги. Нет лучшего сочетания. Это именно то, что BMW Motorrad объединяет в центрах тестирования. И это в самом сердце самых красивых и захватывающих дух туристических мест в альпийском регионе. Центры тест-драйва&nbsp;— это отели-партнеры, которые отвечают всем требованиям для мотоциклистов. В них есть закрываемая парковка, а также обслуживающий и ремонтный персонал. Незабываемое удовольствие от езды вам гарантировано. </p>
Путешествия.
Просто в пути — по всему миру.
<p>Любое приключение нуждается в мужественном человеке и компаньоне, который будет сопровождать его. &nbsp; </p>
Мастерство обучения.
Незабываемые впечатления на двух колесах.
<p>Стремитесь к получению незабываемых ощущений от езды на мотоцикле? «Официальные партнеры BMW Motorrad» предлагают мотоциклистам туры с необязательными экзаменами по лучшим маршрутам мира вместе с выбранными партнерами. Или вы хотите чувствовать себя более уверенно за рулем своего своем мотоцикла на бездорожье, обычной дороге или даже на гоночной трассе? Независимо от того, новичок вы или профессионал, наши партнеры по обучению подберут удобные для вас тренировки и подходящий именно вам мотоцикл. Уровень мастерства не имеет значения. Мы будем сами заботиться обо всем, чтобы вы могли полностью погрузиться в процесс обучения и могли всецело насладиться ездой и получить от нее незабываемые впечатления. </p>
ЕЗДА НА ПРЕДЕЛЕ.
Обучение мастерству в гонках.
<p>Прокатитесь несколько кругов с мотоциклистами-профессионалами. Точки торможения, время кругов или тонкости переключения передач: с помощью высококлассных методов обучения и лучших инструкторов вы сможете улучшить свой стиль езды. &nbsp; </p>
ОКУНИТЕСЬ В ГРЯЗЬ С ГОЛОВОЙ.
Обучение мастерству на бездорожье.
<p>Простой дороги вам уже недостаточно? Машина может это сделать, а скоро и вы. Отдайтесь страсти к эндуро. Вы научитесь мастерству настоящего вождения GR на бездорожье. На специальных учебных занятиях мы подготовим вас к вашему следующему приключению на GS, а также научим вас безопасному управлению мотоциклом. </p>
БОЛЬШЕ УВЕРЕННОСТИ.
Обучение по безопасности.
<p>Чем больше вы практикуетесь в езде, тем безопаснее она становится. Для тех, кто хочет вернуться в этот спорт или просто улучшить свои навыки. Важно то, что вы начинаете правильно чувствовать свой мотоцикл. Квалифицированные инструкторы BMW Motorrad научат вас безопасно управлять своим байком. Практические занятия позволяют добиться максимальных результатов в ходе обучения и незабываемых ощущений от езды. Здесь вы научитесь преодолевать неожиданные повседневные ситуации, а также возможные опасные моменты. После обучения вы начнете чувствовать себя намного уверенней на городских дорогах. Безопасная и увлекательная езда на мотоцикле вам обеспечена. </p>
Семидневное испытание на прочность.
Высокая температура, переходы через реки и скалистые горные перевалы.
<p>«Международные соревнования GS Trophy, которые проводятся в шестой раз,&nbsp;— это настоящее испытание не для слабонервных, ведь команды в течение семи дней выполняли сложнейшие задания в ходе ежедневных этапов при температуре, превышающей 30 градусов. Задания включали изнуряющие переходы через реки и горные регионы, а также сложные челленджи на маневренность.</p> <p>«Соревнования на всем своем протяжении проходили в духе жесточайшей конкуренции»,&nbsp;— говорит Хайнер Фауст, руководитель департамента продаж и маркетинга BMW Motorrad. И это не преувеличение: международные соревнования GS Trophy 2016 удались на славу. Участники столкнулись с рядом сложнейших задач, среди них «Сломанный мост», «Пит-стоп» и «Вертолетная площадка».</p> <p>В течение семи дней гонщики GS прошли 19 испытаний для проверки их навыков езды, маневренности и командного духа. Потеть участников заставляли не только специальные испытания, но и высокая температура свыше 30&nbsp;°C, которая вызывала воспоминания о международных соревнованиях в Южной Африке в 2010 году. А если учесть и высокую влажность, характерную для Юго-Восточной Азии, то это мероприятие получилось действительно жарким.</p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Танец на туго натянутом канате.
Выступление на Днях BMW Motorrad.
<p>Когда Сара Лезито выполняет трюки, ее мотоцикл словно танцует. В Дни BMW Motorrad француженке дают S&nbsp;1000&nbsp;R, чтобы она станцевала и подтвердила свою репутацию лучшей каскадерши мира в акробатическом «уличном танце». </p>
Крис Гоншор
Полный газ для инноваций.
<p>Тот факт, что полностью карбоновую раму с сочетающимися полностью карбоновыми дисками невозможно просто взять и достать из рукава, должен быть ясен всем. Как минимум, эти рукава нужно засучить, и кто бы ни был их владельцем, этот кто-то чувствует не только полное удовлетворение, выжимая полный газ, но и полное разочарование, если полученный результат не достаточен. </p>
Питер Хикман
В туннеле на 300 км/ч. Питер Хикман – человек, который умеет отбросить все сомнения.
<p>Нужно быть немного сумасшедшим, чтобы мчаться по извилистой трассе со скоростью 300 км/ч. По словам Питера Хикмана это то, что дается при рождении. Значит, это не безумие. Ведь в таком случае вы были бы просто зациклены на этом. А зацикленность не ведет никуда. Дойти до какой-либо цели можно, только опираясь на чувства. Узнайте, какие чувства резонируют в нем, когда он садится на HP4 RACE – далее.&nbsp; &nbsp;&nbsp; </p>
Сепп Мехлер
Иногда приходится пускать в дело локти.
<p> Вам может казаться, что отклоняться от идеальной прямой нежелательно. Но именно такой путь ведет к успеху. Чтобы вырваться вперед, нужно уйти с прямой, по которой едут все остальные. А стертые колени и ссадины на локтях – это бесплатное приложение к поворотам.&nbsp; &nbsp;&nbsp; </p>
На старт, внимание, марш!
С HP4 RACE на острове Мэн.
<p>Эффектное испытание на острове Мэн: Питер Хикман едет на мотоцикле HP4 RACE по самой быстрой гоночной трассе в мире, создавая будущее с инновационным мотоциклом на традиционном треке. Пробный заезд на пределе. </p>
Мастерство обучения.
Незабываемые впечатления на двух колесах.
<p>Стремитесь к получению незабываемых ощущений от езды на мотоцикле? «Официальные партнеры BMW Motorrad» предлагают мотоциклистам туры с необязательными экзаменами по лучшим маршрутам мира вместе с выбранными партнерами. Или вы хотите чувствовать себя более уверенно за рулем своего своем мотоцикла на бездорожье, обычной дороге или даже на гоночной трассе? Независимо от того, новичок вы или профессионал, наши партнеры по обучению подберут удобные для вас тренировки и подходящий именно вам мотоцикл. Уровень мастерства не имеет значения. Мы будем сами заботиться обо всем, чтобы вы могли полностью погрузиться в процесс обучения и могли всецело насладиться ездой и получить от нее незабываемые впечатления. </p>
ЕЗДА НА ПРЕДЕЛЕ.
Обучение мастерству в гонках.
<p>Прокатитесь несколько кругов с мотоциклистами-профессионалами. Точки торможения, время кругов или тонкости переключения передач: с помощью высококлассных методов обучения и лучших инструкторов вы сможете улучшить свой стиль езды. &nbsp; </p>
БОЛЬШЕ УВЕРЕННОСТИ.
Обучение по безопасности.
<p>Чем больше вы практикуетесь в езде, тем безопаснее она становится. Для тех, кто хочет вернуться в этот спорт или просто улучшить свои навыки. Важно то, что вы начинаете правильно чувствовать свой мотоцикл. Квалифицированные инструкторы BMW Motorrad научат вас безопасно управлять своим байком. Практические занятия позволяют добиться максимальных результатов в ходе обучения и незабываемых ощущений от езды. Здесь вы научитесь преодолевать неожиданные повседневные ситуации, а также возможные опасные моменты. После обучения вы начнете чувствовать себя намного уверенней на городских дорогах. Безопасная и увлекательная езда на мотоцикле вам обеспечена. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Танец на туго натянутом канате.
Выступление на Днях BMW Motorrad.
<p>Когда Сара Лезито выполняет трюки, ее мотоцикл словно танцует. В Дни BMW Motorrad француженке дают S&nbsp;1000&nbsp;R, чтобы она станцевала и подтвердила свою репутацию лучшей каскадерши мира в акробатическом «уличном танце». </p>
Большие вещи приходят в небольших пакетах.
Кастомный трекер G 310 R от Wedge Motorcycles.
<p>Сообщество кастомайзеров BMW Motorrad не знает границ. Вот трекер в американском стиле, созданный в Японии, с использованием разработанного немецкой компанией BMW G 310 R, который был выпущен в Индии. Мы живем в действительно глобальном мире... </p>
Лонгборд и байк.
Спорт в большом городе: высоко над землей.
<p>Крис и Гуто объединяются, чтобы завоевать дороги в Сан-Паулу и его окрестностях. Посмотрите, как быстро пара набирает скорость. Крис Нортовер&nbsp;— просто хороший парень, который так любит мотоциклы, что сделал на них карьеру. Гуто&nbsp;— бразильский лонгбордист, который уже более семи лет занимается скейтбордингом. Их страсть к скорости и крутым поворотам объединяет эту пару&nbsp;— независимо от того, катаются ли они на двух колесах или на четырех. Позвольте им увлечь и вас тоже. </p>
«Подталкиваю дизайнеров к пределам их возможностей».
Дизайнер Александр Букан рассказывает о BMW G 310.
<p>Концепт-байк для трюковой езды G&nbsp;310 от BMW&nbsp;— поразительный мотоцикл для трюков, с первого взгляда на который можно понять, сколько души вложено в его создание. Старший дизайнер Александр Букан беседует с BMW Motorrad о процессе проектирования, влиянии Криса Пфайффера и первых отзывах о байке.</p> <p><b>Сколько людей было вовлечено в процесс проектирования?</b></p> <p>Вся команда принимает участие в проектах по разработке дизайна. Этот проект не стал исключением. Ола Стенегард, Фолькер Хохдорф, Вианни Селосс, Бьянка-Мария Хоффман и я участвовали в этом процессе. Проект возглавил Эдгар Хайнрих, директор по дизайну BMW Motorrad.</p> <p><b>В чем заключалась ваша роль?</b></p> <p>Я был старшим дизайнером. Трудно объяснить мою роль. Я больше похож на дизайнера-наставника. Меня можно даже назвать арт-менеджером. В конце концов, кто-то должен реализовать мои задумки (он иронично усмехается). Но, если отбросить шутки, я руковожу дизайнерами и выступаю в качестве связующего звена между мастерской, дизайнерами и маркетинговой командой.</p>
Десять лет в центре внимания BMW Motorrad.
Не боится ничего: фанат мотоциклов Крис Пфайффер.
<p>Крис Пфайффер руководствуется философией «Жизнь как гонка», насколько это возможно. В течение десяти лет компания BMW Motorrad оказывала поддержку каскадеру в его смелых трюках. </p>
90-летие BMW Motorrad
Теперь наша очередь сказать спасибо.
<p>BMW Motorrad исполняется 90 лет – это действительно повод для праздника. Но мы не заслуживаем всех этих лавров. Мы не могли бы сделать это без всех друзей BMW Motorrad, которые на протяжении многих лет оставались такими преданными нам и вдохновенно представляли бренд BMW. Здесь, на нашей специальной веб-странице можно пережить 90-летнюю историю энтузиазма, инноваций и прогресса. Наслаждайтесь! </p>
BMW S 1000 R Custom.
Представлен компанией BMW Motorrad и Орландо Блумом.
<p>Мюнхен/Лос-Анджелес: многие знают Орландо Блума как успешного актера. И у них он ассоциируется с гламуром, который сопутствует голливудским звездам. Но мало кто знает о его другой большой страсти: мотоциклах. Будучи давним поклонником мотоциклов BMW, Орландо Блум ездит на нескольких моделях BMW, которые у него есть, в том числе и на кастомах. </p>
От учителя до легенды трюков.
Крис Пфайффер и революция трюковой езды.
<p>Он поднял стант-райдинг на совершенно новый уровень: Крис Пфайффер поразил аудиторию своими захватывающими трюками и стал кумиром множества каскадеров, которые равняются на него. Крис успешно провел десять лет на двух колесах с BMW Motorrad — хотя большую часть времени он все-таки ездил на заднем. Все началось в саду. Здесь Кристиан Пфайффер перепрыгивал через корни деревьев и выполнял вилли вокруг огорода на велосипеде. Первые гонки были не за горами. В возрасте десяти лет он участвовал в своей первой гонке. Когда ему исполнилось 20 лет, на полке в его комнате уже стояло 300 трофеев. И все же он не был профессионалом. Вместо этого он учился на преподавателя по физкультуре и биологии. Сдав первую университетскую экзаменационную сессию, он быстро изменил свои планы. И стал стант-райдером. </p>
Любовь к мотоциклам.
Когда кастомизация превращается в образ жизни.
<p>Не только запах бензина и звук моторов очаровывают любителей мотоциклов на фестивале <a href="/content/bmwmotorradnsc/marketRU/bmw-motorrad_ru/ru_RU/fascination-bmw/Events/pure-and-crafted-festival-2017.html" class="textlink" target="_self">Pure&amp;Crafted</a>; но и индивидуальные произведения искусства – ручная работа и невероятное внимание к деталям. На фестивале вы найдете много хорошей музыки, необычных мотоциклов и сможете обсудить кастомные байки. Ниже приведены кастомайзеры, которых вы сможете встретить. </p>
Самые красивые обходные пути в Берлин.
Ваш мотоциклетный тур на фестиваль Pure&Crafted.
<p>Все дороги ведут в столицу, но кто хочет ехать по прямой? Ездите вдали от автомагистралей и прямых дорог по извилистым проселочным дорогам через речные ландшафты и луга и открывайте для себя культурные достопримечательности в городах и деревнях. Не торопитесь и начните фестиваль <a class="textlink" href="/content/bmwmotorradnsc/marketRU/bmw-motorrad_ru/ru_RU/fascination-bmw/Events/pure-and-crafted-festival-2017.html" target="_self">Pure&amp;Crafted в Берлине</a> с живописного маршрута. Советы по маршрутам в Берлин и вокруг него. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
В Дакар на мотоцикле.
Уникальные советы от легенды ралли Юбера Ориоля.
<p>Юбер Ориоль знает прежний пункт назначения легендарного ралли «Париж-Дакар» так же хорошо, как содержимое кармана своей мотоциклетной куртки. Недавно он вернулся в свои любимые места в столице Сенегала. Советы для поездки на мотоцикле в Дакар. </p>
Доски как целая вселенная.
Освободите сцену и да начнется же история о гонщике по «стене смерти» Доне Гансмайере.
<p>Крепкие орешки, незаметная мастерская на заднем дворе, ящики с давно забытым содержимым, соревнования по бодибилдингу, безрассудные маневры, сенсация ―&nbsp;и счастливый конец? Motodrom, старейшая передвижная «стена смерти» в мире, обеспечит невероятное зрелище. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Уникальные экземпляры.
Модификации R nineT.
<p>R nineT — модель, идеально подходящая для кастомизации. Этот мотоцикл легко превратить из двухместного в одноместный и обратно. А благодаря разделенной электрике двигателя кастомайзеры получают практически неограниченные возможности для тюнинга. R nineT позволил ряду именитых кастомайзеров проявить свою индивидуальность. Обладая уникальным почерком, мастерством и фантазией, они демонстрируют, что можно сделать с современным классическим мотоциклом, оснащенным оппозитным двигателем. </p>
Механики и фанаты стиля.
Неповторимое мастерство.
<p>Владельцы PURE — индивидуалисты. Байки выражают их индивидуальность. Сложные и яркие личности очень похожи на свои байки. Не у всех хватит духу тюнинговать свой мотоцикл. Смельчаки отличаются чистой страстью, которая вдохновляет воплощать мечту клиента в произведении искусства. Все больше известных тюнинг-ателье создают шедевры из винтажных двухцилиндровых BMW. Назовем лишь несколько из них, а в будущем расширим список. nineT может стать отдельной платформой для тюнинга. </p>
Охота за сокровищами в гараже.
Себастьян Гуч и увлечение классическими мотоциклами.
<p>Себастьян Гуч реставрирует старые мотоциклы BMW уже не одно десятилетие. Его мотоциклы не просто шикарно выглядят. Юрист из Мюнхена также принимает участие в гонках ретромотоциклов на своих творениях и одним из первых проехался на мотоцикле R 5 Hommage на конкурсе изысканных классических автомобилей Concorso d’Eleganza Villa d’Este. В конце концов, оригинальный двигатель, установленный на мотоцикле, был найден в его коллекции. И это лишь малая толика ценных находок в его гараже.</p>
Создать настроение.
Процесс дизайна в BMW Motorrad.
<p>В дизайнерском отделе BMW Motorrad работают невероятные люди. Каждый из них имеет собственный стиль и чувствует себя свободно в своем собственном мире мотоциклов. И каждый из них привносит в процесс свою долю вдохновения и страсти. Эти разные формы и взгляды сливаются в единый дизайнерский процесс, выражаясь в каждом новом творении BMW Motorrad. Эдгар Хайнрих, главный дизайнер BMW Motorrad, представляет команду дизайнеров BMW Motorrad и процесс создания концепта.&nbsp; </p>
ПРОЕКТ R9T JAPAN.
Новая глава в истории тюнинга.
<p>Главные герои: четыре японских кастомайзера, всемирно признанные мастера своего дела. История: каждому был предоставлен BMW R nine T и полная свобода творчества в тюнинге байка. Их объединяли разнообразные влияния яркой японской школы тюнинга. </p> <p>Не говоря уже о бескомпромиссном отношении, индивидуальности и буквально одержимостью деталями. Появились невероятно уникальные байки, каждый из которых отличался различимым почерком своего создателя. Результаты значительно превзошли все ожидания. Фактически, байки представляют собой новую главу в истории тюнинга. </p>
Жизнь как гонка.
Просыпайся каждое утро под рокот двигателя.
<p>Каждый момент – это перекресток. Ты можешь повернуть налево, повернуть направо или продолжить движение вперед. Ты можешь вернуться к отправной точке, а затем просто продолжать путь. У твоих ног лежит миллион путей, каждый лучше, чем предыдущий, и не хуже, чем следующий. Выбирай новый путь каждую секунду и никогда не оглядывайся назад. Потому что все, что ты найдешь на пути, навсегда останется с тобой. И так ты делаешь жизнь путешествием.</p>
Фотография
Никогда не теряйте фокус. Следуйте по своей дороге. Продолжайте ехать. Жизнь как гонка.
Соревнование
Руки на руле. Пальцы на газу. И глаза глядят на дорогу впереди. Жизнь как гонка.
Творение
Жизнь – не прямая скоростная трасса. Это дорога с массой перекрестков, подъемов, спусков и поворотов И вы, и только вы прокладываете этот путь. Жизнь как гонка.
Игра.
Ваш квест заключается не в том, чтобы успокоиться. А в том, чтобы найти свой собственный путь к счастью. Жизнь как гонка.
Катайся на волнах.
Обуздай ветер. Почувствуй, как он может изменить направление. Как и ты. Жизнь как гонка.
<p></p> <p><b>Перед восходом солнца всегда становится темнее всего. Но мне не нужен свет, чтобы знать, куда я еду.</b><br> Соль в воздухе и шум волн показывают путь. Дрожащий двигатель подо мной – предвкушение волн, которые будут возвышаться передо мной. Я поворачиваю запястье и уезжаю на вершине дюны, за несколько часов до того, как большинство людей проснется.</p>
Кастомные
Уникальные байки и их создатели.
<p>Механики, фанаты стиля и индивидуалисты. Их байки — произведение искусства. Кастомайзеры экспериментируют с цветами, формами и материалами, создавая единственные в своем роде байки. R nineT с их неповторимыми штрихами приведут в восторг любого фаната кастомных байков. На следующих страницах вы увидите несколько примеров таких байков и узнаете, как они создавались.</p>
«Я занимаюсь только тем, что делает меня счастливой».
Интервью с винтажной гонщицей и любительницей скремблеров Джой Льюис.
<p>Зачем идти на поводу у толпы, если можно получить намного больше удовольствия за пределами мейнстрима? Джой Льюис сделала свое имя частью программы. Разговор с жизнерадостной душой, которая не подстраивается под других, а живет в собственном стиле.</p>
«Обычный день определенно не для меня».
Интервью с кастомайзером Хейденом Робертсом.
<p>Хейден Робертс живет в Лонг-Бич, штат Калифорния. Здесь он основал известную мастерскую по тюнингу Hell On Wheels MC. Именно отсюда пошло название его старинной мировой мотогонки. Когда Хейден не возится с байками, он организовывает гонки. И поскольку это всегда просто одна большая вечеринка, его также называют «Главный организатор вечеринок». Прирожденный шоумен и фанатичный приверженец мотоциклов&nbsp;— невероятная комбинация. </p>
«Все, что нас окружает, было однажды создано».
Разговор с дизайнером Стивеном Кенном о древности в современном обличье.
<p>Дизайнер Стивен Кенн известен своими минималистскими, пуристическими работами. Его философия: оригинальные старинные материалы с современным дизайном. Представленная в Калифорнии «Коллекция наследия» лучше всего демонстрирует, как изящно он объединяет простую мебель для сидения с высококачественными старинными материалами. Он уверен, что хороший дизайн сочетает в себе простоту и функциональность, а используемые материалы должны отображать историю и прошлое.</p>
На дороге.
На дороге с R nineT Scrambler.
<p>В путешествии с R nineT Scrambler. Мы посетили реальных людей, которые занимаются своим делом и, кроме того, любят мотоциклы. Они создают свои собственные правила, а не просто следуют тенденциям. Они ищут вдохновения и новых впечатлений каждый день – и Scrambler помогает им в этом. </p>
Самые красивые обходные пути в Берлин.
Ваш мотоциклетный тур на фестиваль Pure&Crafted.
<p>Все дороги ведут в столицу, но кто хочет ехать по прямой? Ездите вдали от автомагистралей и прямых дорог по извилистым проселочным дорогам через речные ландшафты и луга и открывайте для себя культурные достопримечательности в городах и деревнях. Не торопитесь и начните фестиваль <a class="textlink" href="/content/bmwmotorradnsc/marketRU/bmw-motorrad_ru/ru_RU/fascination-bmw/Events/pure-and-crafted-festival-2017.html" target="_self">Pure&amp;Crafted в Берлине</a> с живописного маршрута. Советы по маршрутам в Берлин и вокруг него. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
Оппозитный двигатель нового поколения.
Почти 100 лет стремления к совершенству.
<p>Новый двухцилиндровый оппозитный двигатель поражает своей мощной тягой во всем диапазоне оборотов. Его характер невозможно спутать ни с чем. А теперь он стал еще более мощным и плавным в работе – особенно на низких оборотах. Технология BMW ShiftCam обеспечивает увеличение крутящего момента во всем диапазоне оборотов и в любой ситуации. Всегда, когда вам нужна мощность – она у вас есть. Больше рабочий объем, больше тяги, и все это – вместе с меньшим расходом топлива. Настоящий инженерный шедевр. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Тест-драйв.
Удовольствие от езды без ограничений.
<p>Отпуск. Мотоцикл. Экстремальные дороги. Нет лучшего сочетания. Это именно то, что BMW Motorrad объединяет в центрах тестирования. И это в самом сердце самых красивых и захватывающих дух туристических мест в альпийском регионе. Центры тест-драйва&nbsp;— это отели-партнеры, которые отвечают всем требованиям для мотоциклистов. В них есть закрываемая парковка, а также обслуживающий и ремонтный персонал. Незабываемое удовольствие от езды вам гарантировано. </p>
Путешествия.
Просто в пути — по всему миру.
<p>Любое приключение нуждается в мужественном человеке и компаньоне, который будет сопровождать его. &nbsp; </p>
Мастерство обучения.
Незабываемые впечатления на двух колесах.
<p>Стремитесь к получению незабываемых ощущений от езды на мотоцикле? «Официальные партнеры BMW Motorrad» предлагают мотоциклистам туры с необязательными экзаменами по лучшим маршрутам мира вместе с выбранными партнерами. Или вы хотите чувствовать себя более уверенно за рулем своего своем мотоцикла на бездорожье, обычной дороге или даже на гоночной трассе? Независимо от того, новичок вы или профессионал, наши партнеры по обучению подберут удобные для вас тренировки и подходящий именно вам мотоцикл. Уровень мастерства не имеет значения. Мы будем сами заботиться обо всем, чтобы вы могли полностью погрузиться в процесс обучения и могли всецело насладиться ездой и получить от нее незабываемые впечатления. </p>
БОЛЬШЕ УВЕРЕННОСТИ.
Обучение по безопасности.
<p>Чем больше вы практикуетесь в езде, тем безопаснее она становится. Для тех, кто хочет вернуться в этот спорт или просто улучшить свои навыки. Важно то, что вы начинаете правильно чувствовать свой мотоцикл. Квалифицированные инструкторы BMW Motorrad научат вас безопасно управлять своим байком. Практические занятия позволяют добиться максимальных результатов в ходе обучения и незабываемых ощущений от езды. Здесь вы научитесь преодолевать неожиданные повседневные ситуации, а также возможные опасные моменты. После обучения вы начнете чувствовать себя намного уверенней на городских дорогах. Безопасная и увлекательная езда на мотоцикле вам обеспечена. </p>
90-летие BMW Motorrad
Теперь наша очередь сказать спасибо.
<p>BMW Motorrad исполняется 90 лет – это действительно повод для праздника. Но мы не заслуживаем всех этих лавров. Мы не могли бы сделать это без всех друзей BMW Motorrad, которые на протяжении многих лет оставались такими преданными нам и вдохновенно представляли бренд BMW. Здесь, на нашей специальной веб-странице можно пережить 90-летнюю историю энтузиазма, инноваций и прогресса. Наслаждайтесь! </p>
Элегантная сила
BMW Motorrad представляет Concept 101.
<p>Вдохновленная нескончаемой дорогой, чувством свободы и абсолютной независимостью, команда BMW Motorrad разработала совершенно новый подход к туринговым мотоциклам в своем концепте Concept 101.&nbsp; </p>
Ни дня без приключений.
Ваши приключения начинаются здесь и сейчас.
<p>Каждый день. Ни один день не похож на другой. Каждый день – приключение. Именно это и есть проект «Ни дня без приключений», и G 310 GS – ваш идеальный компаньон. G 310 GS стал нашим сюрпризом для двух южноафриканских авантюристов и благодаря ему в их жизни теперь не будет ни дня без приключений. Узнайте, какие чувства у них вызвал G 310 GS и как вы можете поучаствовать в проекте «Ни дня без приключений». &nbsp; </p>
Незабываемые впечатления из Монголии.
Международный турнир GS Trophy 2018 завершился, но «дух GS» продолжает жить в наших сердцах.
<p>Они приехали, увидели и победили. Для участия в шестом международном турнире GS Trophy в Монголию прибыли 18 команд из 21 страны, чтобы отдать все свои силы в борьбе за победу. Однако независимо от того, как в итоге распределились места в турнирной таблице, каждый из участников соревнования покинул страну Чингисхана с незабываемыми впечатлениями об этом уникальном событии. </p>
Я охочусь за эмоциями.
Исаак Джонстон отправляется в путь, движимый любопытством и энтузиазмом.
<p>Сам себе хозяин. Несколько лет назад Исаак Джонстон бросил офисную работу, начал писать рассказы и снимать фоторепортажи о своем образе жизни. Сегодня американец из Монтаны живет поездками в те места, которые его вдохновляют, волнуют и полны сюрпризов. Но больше всего он очарован природой. &nbsp;&nbsp; </p>
В поисках неизведанного.
Исаак и Тейлор дали волю своим инстинктам и открыли для себя новые маршруты.
<p>Они не знакомы друг с другом, но кое-что связывает их больше всего на свете: видеть новые пейзажи для них так же важно, как дышать. Садитесь на байк&nbsp;— и в путь к неизведанному! Пункт назначения может быть где угодно. Исаак Джонстон и Стерлинг Тейлор завели свои двигатели, погрузились в атмосферу уик-энда и просто отправились в путь&nbsp;— им были нужны лишь F 750 GS и F 850 GS.&nbsp; </p>
Полностью в своей стихии.
Стерлинг Тейлор любит задачи за гранью возможного.
<p>Взбираясь наверх, он нащупывает опору кончиками пальцев ног и хватается руками за выступ скалы: Стерлинг Тейлор&nbsp;— скалолаз, которого не останавливает страх высоты. Он любит сложности. Его мотоцикл тоже. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
Оппозитный двигатель нового поколения.
Почти 100 лет стремления к совершенству.
<p>Новый двухцилиндровый оппозитный двигатель поражает своей мощной тягой во всем диапазоне оборотов. Его характер невозможно спутать ни с чем. А теперь он стал еще более мощным и плавным в работе – особенно на низких оборотах. Технология BMW ShiftCam обеспечивает увеличение крутящего момента во всем диапазоне оборотов и в любой ситуации. Всегда, когда вам нужна мощность – она у вас есть. Больше рабочий объем, больше тяги, и все это – вместе с меньшим расходом топлива. Настоящий инженерный шедевр. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Прыжок в приключения.
Легенды GS идут дальше.
<p>Это икона. Предтеча. Пионер. Ни один другой мотоцикл в мире не способен совершить такой же отчаянный прыжок в приключения как BMW GS. Как и мотоциклы, их создатели стали легендами. Они отцы GS. Благодаря им множество мотоциклистов могут рассказать массу невероятных историй. Мы называем это «Духом GS». </p>
Создан побеждать.
Мотоциклы BMW – на пути к успеху с первых секунд своего появления.
<p>От Six Days 20-х годов до четырехкратной победы на ралли «Дакар»: история спортивных гонок по бездорожью сине-белого бренда начинается с первого мотоцикла BMW. Гонщикам интересно узнать о победах и чемпионатах BMW. &nbsp; </p>
Тест-драйв.
Удовольствие от езды без ограничений.
<p>Отпуск. Мотоцикл. Экстремальные дороги. Нет лучшего сочетания. Это именно то, что BMW Motorrad объединяет в центрах тестирования. И это в самом сердце самых красивых и захватывающих дух туристических мест в альпийском регионе. Центры тест-драйва&nbsp;— это отели-партнеры, которые отвечают всем требованиям для мотоциклистов. В них есть закрываемая парковка, а также обслуживающий и ремонтный персонал. Незабываемое удовольствие от езды вам гарантировано. </p>
Путешествия.
Просто в пути — по всему миру.
<p>Любое приключение нуждается в мужественном человеке и компаньоне, который будет сопровождать его. &nbsp; </p>
Мастерство обучения.
Незабываемые впечатления на двух колесах.
<p>Стремитесь к получению незабываемых ощущений от езды на мотоцикле? «Официальные партнеры BMW Motorrad» предлагают мотоциклистам туры с необязательными экзаменами по лучшим маршрутам мира вместе с выбранными партнерами. Или вы хотите чувствовать себя более уверенно за рулем своего своем мотоцикла на бездорожье, обычной дороге или даже на гоночной трассе? Независимо от того, новичок вы или профессионал, наши партнеры по обучению подберут удобные для вас тренировки и подходящий именно вам мотоцикл. Уровень мастерства не имеет значения. Мы будем сами заботиться обо всем, чтобы вы могли полностью погрузиться в процесс обучения и могли всецело насладиться ездой и получить от нее незабываемые впечатления. </p>
ОКУНИТЕСЬ В ГРЯЗЬ С ГОЛОВОЙ.
Обучение мастерству на бездорожье.
<p>Простой дороги вам уже недостаточно? Машина может это сделать, а скоро и вы. Отдайтесь страсти к эндуро. Вы научитесь мастерству настоящего вождения GR на бездорожье. На специальных учебных занятиях мы подготовим вас к вашему следующему приключению на GS, а также научим вас безопасному управлению мотоциклом. </p>
БОЛЬШЕ УВЕРЕННОСТИ.
Обучение по безопасности.
<p>Чем больше вы практикуетесь в езде, тем безопаснее она становится. Для тех, кто хочет вернуться в этот спорт или просто улучшить свои навыки. Важно то, что вы начинаете правильно чувствовать свой мотоцикл. Квалифицированные инструкторы BMW Motorrad научат вас безопасно управлять своим байком. Практические занятия позволяют добиться максимальных результатов в ходе обучения и незабываемых ощущений от езды. Здесь вы научитесь преодолевать неожиданные повседневные ситуации, а также возможные опасные моменты. После обучения вы начнете чувствовать себя намного уверенней на городских дорогах. Безопасная и увлекательная езда на мотоцикле вам обеспечена. </p>
Семидневное испытание на прочность.
Высокая температура, переходы через реки и скалистые горные перевалы.
<p>«Международные соревнования GS Trophy, которые проводятся в шестой раз,&nbsp;— это настоящее испытание не для слабонервных, ведь команды в течение семи дней выполняли сложнейшие задания в ходе ежедневных этапов при температуре, превышающей 30 градусов. Задания включали изнуряющие переходы через реки и горные регионы, а также сложные челленджи на маневренность.</p> <p>«Соревнования на всем своем протяжении проходили в духе жесточайшей конкуренции»,&nbsp;— говорит Хайнер Фауст, руководитель департамента продаж и маркетинга BMW Motorrad. И это не преувеличение: международные соревнования GS Trophy 2016 удались на славу. Участники столкнулись с рядом сложнейших задач, среди них «Сломанный мост», «Пит-стоп» и «Вертолетная площадка».</p> <p>В течение семи дней гонщики GS прошли 19 испытаний для проверки их навыков езды, маневренности и командного духа. Потеть участников заставляли не только специальные испытания, но и высокая температура свыше 30&nbsp;°C, которая вызывала воспоминания о международных соревнованиях в Южной Африке в 2010 году. А если учесть и высокую влажность, характерную для Юго-Восточной Азии, то это мероприятие получилось действительно жарким.</p>
Унесенные страной улыбок
Извилистые участки бездорожья, горные дороги и крутые повороты серпантинов.
<p>Мотоциклистам&nbsp;— участникам международных соревнований BMW Motorrad GS Trophy 2016&nbsp;года пришлось по-настоящему испытать свое мастерство. В Золотом Треугольнике Юго-Восточной Азии, охватывающем приграничные области Таиланда, Мьянмы и Лаоса, пролегает множество сложных маршрутов. </p>
Один за всех, и все за одного.
«Я помогу тебе, но все равно хочу победить».
<p>Вы не сможете самостоятельно перенести 238-килограммовый мотоцикл через ствол дерева. Именно в этом заключалось испытание. Команды должны были показать, что такое настоящий командный дух. </p> <p>Потянуть GS по гравийной дороге под палящим солнцем. Этот челлендж стал проверкой предела возможностей всех команд. Но гонщики не сдавались, а сообща тянули нагруженные мотоциклы по ухабистой дороге. Экстремальные челленджи в Таиланде сплотили гонщиков. Они сдружились, и их дружба продолжится после совместных приключений. </p> <p>Участники, которые прибыли со всех уголков Земли, впервые встретились на международных соревнованиях GS Trophy. Но уже с самого начала это путешествие на эндуро проходило в атмосфере бескорыстной поддержки.</p>
Страсть, холодная, как лед.
Интервью с мировым рекордсменом книги рекордов Гиннесса Робертом Гуллом.
<p>Как только в Швеции появляется лед и снег, Роберт Гулл становится одержимым – и его идеи тоже. Роберт модифицирует свои собственные мотоциклы таким образом, чтобы ни снег, ни лед не были для него преградой. BMW Motorrad встретились с мировым рекордсменом книги рекордов Гиннесса, который проехал на заднем колесе со скоростью 200 км/ч по льду, и взяли у него интервью.</p>
Мы гордимся тем, что являемся частью общей идеи GS.
Мы делимся нашими приключениями.
<p>Осторожно, устоять невозможно! Представители GS раскрывают все величие духа GS по всему миру, поэтому не важно в какое место заведет вас и вашего компаньона путешествие. Они очаровывают своими приключениями. Они волнуют своими рассказами. И своим мужеством они вдохновляют вас отправиться в путь и открыть для себя неизвестное. Мы можем рассказать только о некоторых из них, поскольку число тех, кто не смог устоять и полностью впустил в свое сердце дух GS не перестает расти.</p>
Впустите в свое сердце дух GS.
Приключения для всех.
<p>Мы хотим путешествовать по всему миру или просто получать удовольствие от приключений. Мы хотим превзойти себя или просто отправиться в тур на несколько дней. Или мы просто хотим покататься на GS прямо сейчас. Приключения не имеют границ. Приключения не требовательны к своим открывателям. Любой может стать частью приключений. Потому что GS существует везде и для всех. </p>
Воспоминания о международных соревнованиях GS Trophy 2016.
Команда Южной Африки побеждает на вызове GS в Таиланде.
<p>Маневрирование мотоциклов по ветхим мостам, пересечение рек на GS и замена шин в спешке: международные соревнования GS Trophy&nbsp;— это несравненный вызов для эндуро.</p> <p>Мероприятие повторилось в 2016 году. 19 команд со всего мира отправились на мотоциклах BMW R&nbsp;1200 GS через северный Таиланд. Гонщики GS преодолели 1400 километров и прошли 19 специальных испытаний в рамках семи ежедневных этапов. Они пересекали джунгли, плотины и тропические леса в условиях нестерпимой жары и высокой влажности. Несмотря на усталость, все участники шестых международных соревнований GS Trophy остались довольны. </p>
Часто задаваемые вопросы
Полезно знать.
<p>Около 40 000 любителей мотоциклов ежегодно посещают Дни BMW Motorrad. Вы хотите быть одним из них? Здесь вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. &nbsp; </p>
Лучшие моменты 2017 года.
BMW Motorrad 2017 посетило свыше 40 000 мотоциклистов.
<p>В 17-й раз Гармиш-Партенкирхен превратился в Мекку для ценителей BMW Motorrad. На великолепном фоне гор Цугшпитце более 40 000 посетителей со всего мира собрались и отдали дань своей общей любви к двухколесной технике. Главными сюрпризами трехдневного мероприятия стали премьера опций BMW Motorrad Spezial и приборной панели Connectivity, обновленные цвета для нынешнего ассортимента моделей BMW и – захватывающая мировая премьера на мотодроме, впервые с четырьмя BMW R 25, которые ездили одновременно внутри деревянного барабана. Визжащие шины, футуристические шоу и самая лучшая летняя погода повышали температуру для зрителей в течение дня, так же как и рок-группы и ди-джеи по вечерам. После успешной выставки, наполненной фантастической атмосферой и многочисленными мероприятиями, мы уже планируем 18-е Дни BMW Motorrad, которые пройдут с 6 по 8 июня 2018 года – отметьте эту дату в своих календарях! Мы с нетерпением ждем встречи с вами! </p>
Три активных дня.
В Дни BMW Motorrad Гармиш-Партенкирхен становится местом вечеринки.
<p>Гармиш-Партенкирхен резервирует первые выходные июля для любителей двухколесной техники со всего мира с 2002 года. Все они отправляются в немецкую альпийскую атмосферу, чтобы поучаствовать в празднике единомышленников. Фестиваль сочетает в себе различные аспекты мира мотоциклов, начиная от кастомизации до приключений и от трюковой езды до гонок. Мы делаем ретроспективный обзор Дней BMW Motorrad 2016, прежде чем Гармиш-Партенкирхен снова станет центром культуры мотоциклов с 7 по 9 июля. </p>
Мадам Фристайлер.
Сара Лезито исполняет свой танец на мотоцикле.
<p>Сара Лезито считается лучшей каскадершей в мире. Она была дублершей Скарлетт Йоханссон в сценах на мотоцикле в «<em>Мстителях</em>-2» и оставила бесчисленных парней позади на чемпионатах мира по трюковой езде. Теперь француженка является частью сообщества BMW Motorrad. </p>
Электрический звук.
Электрический мотоцикл под названием E-LisaBad будоражит сообщество кастомайзеров.
<p>Как выглядит BMW C evolution изнутри? Владелец фирмы Krautmotors Рольф Рейк хочет это выяснить. Поэтому он разбирает электрический макси-скутер и превращает его в драгстер E-LisaBad. Владелец мастерской тюнинга планирует заняться драг-рейсингом на своем творении. Пусть он не создаст шумихи, но определенно вызовет волнение. </p>
Эко-инжиниринг.
Электромобильность как цель жизни.
<p>Электричество. Машиностроение. Ева. Когда речь заходит об электромобильности, нельзя не упомянуть о машиностроении и о Еве Хаканссон. Доктор технических наук в области машиностроения прилагает все усилия к тому, чтобы продвигать электромобильность. По причинам устойчивого развития. </p>
Заряженные энергией в Амстердаме.
BMW Motorrad #SocialTestride.
<p>Всем известно, что в Амстердаме тяжелый воздух. Но на этот раз все было по-другому: тест-драйв #SocialTestride от BMW Motorrad отправился в свой первый тур по городу каналов&nbsp;— со всеми макси-скутерами C evolution абсолютно без выбросов.</p> <p>В программе #SocialTestride принимали участие в общей сложности пять городов. Передвигаясь совсем без топлива, участники искали знаковые культурные места в каждом из городов. Амстердамский тур начался у знаменитого дилера BMW Motorrad Гарри Мейера. Он расположен недалеко от аэропорта Схипхол и имеет площадь более 2100 квадратных метров. В нем представлен текущий ассортимент продукции BMW Motorrad. Там же электроскутеры BMW C evolution ждут своих участников. Конечно, накал страстей был высок, и, к счастью, погода была почти безупречной. И сам город предоставил идеальные декорации для участников с его бесчисленными узкими улочками и интенсивным движением. </p>
Дизайн, архитектура и инновации.
#SocialTestride делает остановку в Барселоне.
<p>Солнечный свет, легкий ветер и пляж у порога. Хочется надеть плавки... или мотошлем.</p> <p>Благодаря своему средиземноморскому климату, впечатляющей архитектуре, вездесущему дизайну и интересному сочетанию древних и современных улиц, Барселона&nbsp;— идеальный город, который можно осматривать снова и снова. В идеале на двух колесах, конечно. Кроме того, инновационные решения для мобильности в течение многих лет были не просто пустыми словами. И поэтому город действительно является идеальным местом для третьей остановки на пути тест-драйва #SocialTestride.</p>
Релаксация, элегантность, электричество.
#SocialTestride исследует Милан.
<p>В Милане можно гонять по узким улочкам с большим энтузиазмом&nbsp;— в вежливой форме, конечно. Как бы отреагировали жители, если бы вместо громкого грохота слышалось только мягкое жужжание?</p> <p>После Амстердама, Парижа и Барселоны Милан стал следующим городом тест-драйва. Стартовая точка четвертого тура #SocialTestride была выбрана в знаковом месте. В конце сильно загруженной трассы A1 в районе Сан-Донато-Миланезе. Здесь участники встретились прямо в BMW Milan. В конце концов, для итальянцев скутеры&nbsp;— это почти часть национальной идентичности. Было много ажиотажа: насколько открыты здесь люди к этому новому типу мобильности? </p>
Наконец-то дома.
Последней станцией #SocialTestride стал Мюнхен.
<p>Даже самые захватывающие события когда-то заканчиваются: и тур по Мюнхену 14 июня&nbsp;— на родине BMW Motorrad&nbsp;— стал заключительным этапом #SocialTestride. И снова это была поездка по яркому мегаполису.</p> <p>Сияющие лица на фоне яркой архитектуры. Здесь стоит тяжелый аромат кофе и бензина, и люди повсюду восхищены&nbsp;— добро пожаловать в Мир BMW в Мюнхене. Конечно же, бензином здесь пахнет только в переносном смысле. Но по всей задумке огромного здания четко просматривается мечта о самостоятельной мобильности. То есть мечта, которая воплотилась в реальность: исторические машины BMW, победы в гонках и бесчисленные истории и факты, связанные с автомобилями и мотоциклами, заставляют сердце каждого автолюбителя биться чаще. Разве только бензин? Вряд ли.</p>
Свобода, равенство — изысканная кухня?
#SocialTestride делает остановку в Париже.
<p>Несмотря на то, что основными ценностями нашей революции являются свобода, равенство и братство, одна лишь изысканная кухня Парижа представляет уже неплохой повод для посещения этого невероятного города. Однако испытатели на С evolution в первую очередь являются духовными братьями.</p> <p>Париж, город любви и безумной кухни, стал вторым мегаполисом на пути нашего тест-драйва #SocialTestride. А как же иначе? Ну и конечно же, французская столица любви еще раз подтвердила свое название, влюбив и вдохновив на подвиги наших четырех победителей в свои BMW C evolution. Празднество началось рано утром в субботу 24 мая в престижном магазине бренда BMW на проспекте Жоржа V, который расположен неподалеку от Елисейских полей. Приехав рано утром насладиться французским завтраком и ароматным кофе, наша четверка энергичных пилотов познакомилась с командой #SocialTestride. После краткого инструктажа и нескольких кулинарных изысков пришло время действовать... И тогда было уместно сказать: «Bon Voyage». </p>
Социальный тест-драйв.
Переживите все основные моменты.
<p>5 городов, 5 C evolution, 25 пилотов электроскутеров, 25 точек зрения&nbsp;— бесчисленные вопросы, великолепные виды и новые впечатления. Или просто: #SocialTestride.</p> <p>Амстердам, Барселона, Милан, Мюнхен, Париж&nbsp;— все эти города разные, но имеют одну общую черту: им всем нужно справляться с постоянно растущим дорожным движением, не забывая радоваться жизни. И именно по этой причине их выбрали для проведения BMW #SocialTestride. Для путешествия в новую эру городской мобильности. </p>